Kurze Sendepause

Ich muß die nächsten Tage dringend ein paar berufliche und private Angelegenheiten in trockene Tücher bringen, daher müssen die Blogs eine Weile pausieren. Drückt mir die Daumen, daß alles schnell und gut über die Bühne geht. Gerade habe ich so viele interessante Dinge, über die ich schreiben könne - allein es fehlt an Zeit. Ich hoffe wir sehen uns bald wieder!

I have a lot of business and private stuff to organize so the blogs will have to go unattended for a couple of days. Please cross fingers for me that things can be arranged smooth and swiftly. I have a lot of interesting topics to write about but alas, no time. Hope I'll see you guys again soon!



Frau Kirschvogel

Kommentare:

Danke für die Einhaltung der Netiquette. Kritik ist willkommen, Beleidigungen nicht.

Ich behalte mir vor, Kommentare mit Links ohne Bezug zum Posting ("Besucht meinen Blog...") und Kommentare mit abschließender Signatur zum Blog oder zu Gewinnspiel-Postings nicht zu veröffentlichen oder zu löschen.

Feel free to leave comments in English, too. I'd be most delighted to get in touch & discuss things in greater detail than pictured in the abstract above. Thanks for paying attention to the netiquette. Any kind of spam, follow-for-follow, racist, sexist or otherwise abusive comment will be deleted asap.